Nombre: J. Domínguez
Ubicación: Monterrey, Nuevo Leon, Mexico

Todo lo que sea bueno para la mente, es bueno para el corazon. Teralfa

lunes, octubre 05, 2009

Tiempo mío...

Tú vas pensando en mi,
cada instante de tu vida.
Es difícil, lo se bien
que herirte con el pensamiento,
te lastima.

Ahora lo ves de esa forma,
pero antes nunca viste lo que yo te ofrecí,
Te arrepientes, lo sabes bien,
pero el tiempo tiene mala conducta,
jamás le gusta retroceder.

Tu andar que antes garbo era,
se pierde en el constante andar de tu figura,
caminas de frente sin mirar a nadie,
porque nadie va ya, atado a tu cintura.

Tu despertar hoy se esconde tras las sabanas,
el sol, busca tus ojos, para secar su humedad,
la sombra es buen escondite para tu imagen
mas no lo es, para la tristeza de tu mirada.

Sonríes del peor chiste,
crees que así, lograrás olvidar, mi olvido,
Si piensas que he de regresar ahora,
ya lo dije antes, el tiempo es mal educado
y el tiempo que antes fue tuyo,
es ahora solamente mío.

Teralfa
El Poema Diario.


My Time ...
You go thinking of me,
every moment of your life. It is difficult,
it is well that hurt you in thought,
hurts.

Now you see it that way,
but before that I never saw what I offered,
You regret, you know well,
but time is misconduct,
never likes to go back.

Your grace was walking than before,
is lost in the constant walk of your shape,
walk straight without looking at anyone,
because nobody is already tied to your waist.

You wake up today behind the savannas,
the sun, look for your eyes to dry out the moisture,
shade is good spot for your image but not,
for the sadness in your eyes.

You smile the worst joke think so,
managed to forget, my forgetfulness,
If I think back now,
I've said before, time is ill-mannered
and the time that was once yours,
is now mine alone.


Teralfa The
Official Poem.

Tempo meu...

Você vai pensar de mim,
cada momento de sua vida.
É difícil, é bem
que feri-lo em pensamento,
dói.

Agora você vê-lo dessa forma,
mas antes que eu nunca vi o que eu ofereci,
Você se arrepende, você sabe bem,
mas o tempo é má,
não gosta de voltar atrás.

Sua graça foi a pé do que antes,
perde-se no passeio constante de sua forma,
siga em frente sem olhar para ninguém,
porque ninguém está já ligada à sua cintura.

Você acorda hoje atrás das savanas,
o sol, olhar para os seus olhos para secar a umidade,
ponto de sombra é bom para sua imagem mas não,
para a tristeza em seus olhos.

Você sorri a pior piada penso assim,
conseguiu esquecer, o meu esquecimento,
Se eu pensar para trás agora,
Eu já disse antes,
o tempo é mal-educado eo tempo que já foi seu,
agora é só minha.

Teralfa
O poema Oficial.


Il mio tempo ...
Si va a pensare a me,
ogni momento della tua vita.
È difficile, è bene che male nel pensiero,
fa male.

Come potete vedere, in questo modo,
ma prima che non ho mai visto quello che ho offerto,
Ti dispiace, lo sai bene,
ma il tempo è una colpa,
non piace per tornare indietro.

La tua grazia stava camminando di prima,
si perde nella camminata costante della tua forma,
camminare dritto senza guardare nessuno,
perché nessuno è già legato alla tua vita.

Ti svegli oggi dietro le savane,
il sole, aspetto per i tuoi occhi per asciugare l'umidità,
ombra è buono spot per la tua immagine
ma non per la tristezza negli occhi.

Sorridete lo scherzo peggiore
credo di sì, è riuscito a dimenticare, la mia dimenticanza,
Se ci ripenso adesso,
Ho detto prima, il tempo è maleducato
e il tempo che una volta era la tua,
ora è solo mio.

Teralfa
Il poema ufficiale.

Etiquetas: