Nombre: J. Domínguez
Ubicación: Monterrey, Nuevo Leon, Mexico

Todo lo que sea bueno para la mente, es bueno para el corazon. Teralfa

miércoles, septiembre 23, 2009

Lo que nunca fué mío

Creíste que el tiempo sanaría la herida

sin embargo, hoy tu cuerpo lacerado sigue

porque sientes mis brazos sin estar a tu lado

porque me piensas sin sentirme.

A penas si conoces la angustia de la soledad

y lloras en tu interior con amargura

destilas por tu piel la corrupción misma

que tus palabras hicieron con la vida mía

El viento no es sanador

y mucho menos lo es la noche.

Si, me alegro de tu desventura

porque así, calmo el dolor que tu recuerdo

me carcome.

Y también sufro, sin embargo

acudo a la esperanza de mi ego

a sufrir menos cuando sabiendo que ciego,

ame lo que nunca fue mío

teralfa

El Poema Diario

(Portugues)

O que nunca foi minha


Você pensou que o tempo se curar a ferida
No entanto, hoje, é o seu corpo dilacerado
porque você sente os meus braços sem estar ao seu lado
porque eu acho que sem sentimento.

Pouco se sabe a angústia da solidão
dentro de si mesmo e chorar amargamente
destilada a corrupção em sua própria pele
que as suas palavras que a minha vida

O vento não é a cura
sem falar que é noite.
Sim, estou feliz em seu infortúnio
pois bem, acalmar a dor que a sua memória
Me come.

E sofre, no entanto
espero ir para o meu ego
para sofrer menos quando se sabe que cega
amor algo que nunca foi minha

teralfa
O poema Oficial

(Ingles)

What was never mine


You thought time would heal the wound
however today is your body lacerated
because you feel my arms without being at your side
because I think without feeling.

Barely if you know the anguish of loneliness
inside yourself and cry bitterly
distilled on your skin corruption itself
that your words did to my life

The wind is not healing
let alone what is evening.
Yes, I'm glad your misfortune
because well, calm the pain that your memory
eats me.

And suffer, however
hope I go to my ego
to suffer less when knowing that blind
love something that was never mine

teralfa
The Official Poem

(Italiano)

Ciò che non è mai stata mia


Tempo si pensava sarebbe guarire la ferita
Tuttavia oggi è il tuo corpo lacerato
perché ci si sente tra le mie braccia, senza essere al vostro fianco
perché credo che senza sentimento.

A malapena se si conosce l'angoscia della solitudine
dentro di te e piangere amaramente
distillata sulla corruzione della pelle stessa
che le sue parole ha fatto per la mia vita

Il vento non è la guarigione
per non parlare di ciò che è sera.
Sì, mi fa piacere la tua disgrazia
perché bene, calma il dolore che la tua memoria
mangia di me.

E soffrono, però
Spero di andare al mio ego
a soffrire di meno quando, sapendo che non vedenti
amore qualcosa che non è mai stata mia

teralfa
Il poema Ufficiale

Etiquetas: